Тредиаковский - Definition. Was ist Тредиаковский
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT
Geben Sie ein Wort oder eine Phrase in einer beliebigen Sprache ein 👆
Sprache:

Übersetzung und Analyse von Wörtern durch künstliche Intelligenz ChatGPT

Auf dieser Seite erhalten Sie eine detaillierte Analyse eines Wortes oder einer Phrase mithilfe der besten heute verfügbaren Technologie der künstlichen Intelligenz:

  • wie das Wort verwendet wird
  • Häufigkeit der Nutzung
  • es wird häufiger in mündlicher oder schriftlicher Rede verwendet
  • Wortübersetzungsoptionen
  • Anwendungsbeispiele (mehrere Phrasen mit Übersetzung)
  • Etymologie

Was (wer) ist Тредиаковский - definition

РОССИЙСКИЙ ПОЭТ, ПЕРЕВОДЧИК И ФИЛОЛОГ
Тредьяковский, Василий Кириллович; Тредиаковский; Тредиаковский, Василий; Василий Тредиаковский; Василий Кириллович Тредиаковский; Тредиаковский В.; Тредиаковский В. К.; Тредиаковский Василий Кириллович; Василий Кириллович Тредьяковский; Тредьяковский Василий Кириллович; Василий Тредьяковский; В. К. Тредиаковский; Тредиаковский Василий
  • Антон Лосенко]]. Портрет Сумарокова
  • [[Титульный лист]] «Аргениды» в издании 1664 года
  • Первый том «Римской истории» в парижском издании 1741 года
  • Здание Московского печатного двора, в котором располагалась Синодальная типография. ''Литография из издания «Древности Российского государства»''
  • ''Генрих Бухгольц''. Портрет Елизаветы Петровны, ''1768, Царскосельский дворец''
  • Феофан Прокопович. ''[[Парсуна]] середины XVIII века''
  • deadlink=no}}</ref>
  • М. И. Махаева]], 1753''
  • [[Заиконоспасский монастырь]], в котором располагалась Славяно-греко-латинская академия. ''Фото 2014 года''
  • П. Ф. Бореля]]''
  • Фасад Сорбонны. ''Фото 2007 года''
  • А. де Гаск. Великая княгиня Екатерина Алексеевна с супругом Петром III Фёдоровичем, ''1756''
  • group="Прим"}}
  • Троицкий собор в Астраханском Кремле. ''Фото 2009 года''
  • В. Якоби]]. «[[Ледяной дом]]», ''1878. [[Государственный Русский музей]]''
  • Переплёт, корешок и титульный лист первого тома
  • Титульный лист в составе второго тома собрания сочинений 1849 года
  • group="Прим"}}
  • Примечание к с. 25 второго тома «Истории Императорской Академии наук» (1873) с примером нотного переложения коронационной песни Тредиаковского 1730 года
  • group="Прим"}}

ТРЕДИАКОВСКИЙ         
Василий Кириллович (1703-68) , русский поэт, филолог, академик Петербургской АН (1745-59). В работе "Новый и краткий способ к сложению российских стихов" (1735) сформулировал принципы русского силлабо-тонического стихосложения. Поэма "Тилемахида" (1766).
Тредиаковский         

Василий Кириллович [22.2(5.3).1703, Астрахань, - 6(17).8.1768, Петербург], русский писатель. Родился в семье священника. Учился в Славяно-греко-латинской академии (1723-26) и в Сорбонне (1727-30). В 1730 напечатал перевод аллегорического французского романа П. Тальмана "Езда в остров Любви" с приложением своих любовных стихов; и то, и другое было написано "простым" русским слогом, что создало Т. литературную популярность. С 1732 Т. - переводчик при Академии наук; в 1745-59 академик (был уволен из-за столкновений с академическим начальством). Силлаботоническую систему стиха Т. предложил в трактате "Новый и краткий способ к сложению российских стихов" (1735). Реформа стихосложения, которую разрабатывал Т., была построена на акцентной системе русского языка и во многом определила дальнейшее развитие русской поэзии. Однако Т. был непоследователен (для коротких стихов он сохранил силлабику), и его реформа была завершена М. В. Ломоносовым. В 1748 опубликовал "Разговор об ортографии" - первый в русской науке опыт изучения фонетического строя русской речи; теорию поэтического перевода изложил в сборнике "Сочинения и переводы как стихами так и прозою" (т. 1-2, 1752), куда вошёл и его стихотворный перевод "Поэтического искусства" Буало. В сочинении "О древнем, среднем и новом стихотворении российском" (1755) Т. дал исторический очерк силлабической поэзии. Написал философскую поэму "Феоптия" (1750-1753). Перевёл ряд исторических книг и роман Ф. Фенелона "Приключения Телемаха" (опубликован в 1766 под названием "Тилемахида") разработанным им особым стихотворным размером - русским гекзаметром, который позднее использовали Н. И. Гнедич и В. А. Жуковский. Стиховедческие изыскания Т. ценили А. Н. Радищев и А. С. Пушкин.

Соч.: Соч., т. 1-3, СПБ, 1849; Избр. произведения. [Вступ. ст. и подгот. текста Л. И. Тимофеева], М.-Л., 1963.

Лит.: Тимофеев Л. И., Реформа Тредиаковского и Ломоносова, в его кн.: Очерки теории и истории русского стиха, М., 1958; Серман И. З., Тредиаковский я просветительство (1730-е годы), в кн.: XVIII век, сб. 5, М.-Л.,1962; Гуковский Г. А., Тредиаковский как теоретик литературы, в кн.: XVIII век, сб. 6, М.-Л., 1964.

И. З. Серман.

Тредиаковский         
Тредиаковский (Василий Кириллович) - выдающийся русский ученый XVIIIв. и неудачный поэт, имя которого сделалось нарицательным дляобозначения бездарных стихотворцев. Родился 9 февраля 1703 г. вАстрахани, в семье приходского священника. Первоначальное образованиеполучил из духовных книг в Троицкой школе, но словесным наукам учился укапуцинских монахов, на латинском языке. Существует известие, что отецпредназначал юношу к духовному званию и намеревался женить его противволи, но последний бежал за день до свадьбы в Москву и там поступил вславяно-греко-латинскую академию. По другим сведениям, он выказал вастраханской школе отличные способности к учению и был отправлен в 1723г. в академию в качестве лучшего ученика. Ко времени пребывания вакадемии относятся первые стихотворные попытки Т. в силлабическом роде ипервые же драмы, впоследствии им затерянные. В 1726 г. Т. отправился заграницу, не кончив курса в Академии. В Голландии Т. жил у посланника гр.И. Г. Головина и выучился здесь французскому языку, в Париже - упосланника кн. А. Б. Куракина. Тем не менее, ему приходилось бедствоватьза границей: просьба его в синод "определить годовое жалованье" дляокончания богословских и философских наук не была уважена, потому что ончислился бежавшим из Академии. В Париже, куда он явился "шедши пеш закрайнею уже своею бедностию", он учился в университете математическим ифилософским наукам, слушал богословие, принимал участие в публичныхдиспутах. Светскую жизнь французского общества, с ее вычурнопасторальными стремлениями, Т. воспел в многочисленных русских ифранцузских стихах. Последние сплошь посвящены любви и значительнопревосходят русские благозвучием и даже известного рода изяществом.Кроме основательного знания французского языка, Т. приобрел в Парижеобширные сведения в области теории словесности и классических литератур;он изучал и итальянский язык. Вернувшись в 1730 г. в Россию, он явилсяодним из наиболее образованных людей тогдашнего русского общества. В этовремя на смену талантливому Феофану Прокоповичу, который сделался не вмеру сдержан и осторожен после кончины Петра Великого, шел не менееталантливый князь Антиох Кантемир, метко изобразивший убогое состояниепросветительной русской мысли. Среди молодого поколения было немалоприверженцев Петровских идей; частью это были люди знатного круга,имевшие возможность получить воспитание при исключительных для тоговремени условиях, частью - лица, путешествовавшие за границей и наличном опыте узнавшие благие стороны западной культуры. Но их влияниееще не распространялось на широкие общественные круги, и человекунезнатному, как Т., приходилось делать ученую карьеру приобстоятельствах чрезвычайно трудных, требовавших от человека большихсделок с самолюбием и даже самопожертвования. Он должен был искатьпокровителей и защитников среди знати. Такой покровитель нашелся у Т. влице того же кн. А. Б. Куракина, у которого он жил в Париже. Ему былопосвящено первое печатное произведете Т., изданное на счет покровителя:"Езда в остров любви" (1730). Это - перевод старинной книги ПоляТальмана. Переводить на русский язык в то время было очень трудно; несуществовало ни образцов, ни комментированных изданий, ни словарей; ноесли и принять в соображение все эти трудности, нельзя назвать переводТ. удовлетворительным по отношению к благозвучию и чувствухудожественной меры; он был только точен и добросовестно веренподлиннику. Ему доставило успех самое содержание книги, посвященноеизображению чувств изящной любви и уважения к женщине, новых в то времядля русских читателей. В той же книге Т. поместил несколькостихотворений своей "работы" и предисловие, в котором впервые высказалмысль об употреблении в литературных произведениях русского, а неславянского языка, как было до того времени. Есть известие, что многолет спустя Т. собрал все, сколько мог достать, экземпляры этой книги исжег. Во всем нуждавшегося Тредияковского приютил у себя сначалаакадемический студент Ададуров, с целью научиться от него франц. языку.В 1731 г. Т. жил в Москве, в доме Семена Кирилловича Нарышкина, ипереписывался с Шумахером, который принимал уже по отношению к немуподобострастный тон. В Москве Т. мог убедиться еще раз в неприязни кнему духовенства, отказавшего ему в заграничной стипендии: его готовыбыли обвинить в атеизме, как изучавшего философию, по коей выходило,"якобы Бога нет". В 1733 г. его принимает на службу Академия сжалованьем в 360 р. и с обязательством "вычищать язык русской пишучи какстихами, так и не стихами; давать лекции, ежели от него потребованобудет; окончить грамматику, которую он начал, и трудиться совокупно спрочими над дикционарием русским; переводить с французского на русскийязык все что ему дастся". Ему пришлось также обучать русскому языкусамого президента Академии, Германа Кейзерлинга. В тоже время Т. сочинялторжественные речи и стихи, проникнутые самой грубой лестью исамоунижением. Это были оды на восшествие на престол, на бракосочетания,на победы, на назначение нового президента Академии и т. д. В 1734 г.,по случаю взятия Данцига русскими войсками, Т. написал оду, посвященную,в лакейски льстивых выражениях, Бирону, и в конце ее поместил"рассуждение об оде вообще", взятое им из "Discours sur l'ode" Буало,прибавив от себя чрезмерные похвалы Феофану Прокоповичу. В исправленноми переделанном на тонический лад виде эта ода появилась спустя нескольколет, уже без посвящения Бирону, находившемуся в опале, и без похвалПрокоповичу, тогда уже умершему. Путь Т. в качестве придворногостихотворца был испещрен разнообразными терниями. Рассказывают, напр.,что при поднесении императрице Анне Иоанновне своих од Т. должен был отсамых дверей залы до трона ползти на коленях. У священника АлексеяВасильева оказался список песни Т., начинавшейся стихом: "Да здравствуетднесь императрикс Анна". Слово "императрикс" показалось подозрительнымписцу духовного правления Семену Косогорову, и он донес о том своемуначальству, Загорелось дело: "в титуле ее императорского величестваявилось напечатано не по форме". Священник Васильев и дьякон Савельев,доставивший песню, были отосланы в Москву в контору тайных розыскныхдел. Т. должен был написать обширное разъяснение, при чем не преминулкоснуться свойств пентаметра. "Употребил я сие Латинское слово,Императрикс, для того, что мера стиха сего требовала, ибо лишний бы слогв слове Императрица; но что чрез оное слово никакого нет урона ввысочайшем титле Ея Императорского Величества, то не токмо Латианскийязык довольно меня оправливает, но сверьх того еще и стихотворнаянаука". Объяснения Т. были признаны резонными, и священник с дьякономбыли освобождены без штрафа. 4 февраля 1740 г. Волынский избилбеззащитного писателя, получившего приказание сочинить вирши к"дурацкой" свадьбе шута кн. Голицына с Бужаниновой. Долго и слезно молилТ. о вознаграждении его за бесчестье и увечье, но только после паденияВолынского его просьба была услышана, и ему выдано из конфискованныхсредств обидчика триста шестьдесят рублей. Выполняя различные порученияакадемии и переводы, трудясь над самыми разнообразными видамилитературных произведений, в роде "Силы любви и ненависти, драмы намузыке" (первая печатная на русском языке опера) или "Истиннойполитики", изданной им на собственные средства, Т. долго не получал вакадемии никакого повышения. Он сильно нуждался и страдал от долгов. Вряде жалобных прошений и писем, в которых чувствуется истинная нужда игоре он говорит о своем жалком положении при котором, напр., послепожара в 1738 г., ему не на что было купить дров и свеч. Академия тугоисполняла просьбы Т. о вспомоществованиях и ссудах, хотя материальноеположение его особенно осложнилось в 1742 г. женитьбой. Только в 1745г., когда Т. обратился с доношением в сенат и изложил по пунктам своиправа на звание академика и испытанные мытарства, импер. Елизаветапожаловала его, по докладу сената, в профессоры "как латинския, так ироссийские элоквенции". С тех пор он стал получать 660 р. Одновременнобыл пожалован в академики и Ломоносов, с которым у Т. шла уже полемикапо поводу ямбов и хореев. Результатом этой полемики, в которой принялучастие и Сумароков, сначала вместе с Т., стоявший за хорей, а потомперешедший на сторону ямба, осталась любопытная брошюра, в которойписатели решились передать свой спор на суд читателей: "Три Одыпарафрастическия псалма 143 сочиненные чрез трех стихотворцев из которыхкаждой одну сложил особливо" (1743). Позже эта полемика принялаожесточенный характер, и с принципиальной перешла на личную почву: одинписатель старался унизить и осмеять другого. Сумароков написал комедию,в которой вывел Т. под. видом пошляка и педанта Трессотиниуса. Т. вотместку жестоко критиковал сочинения Сумарокова, пытаясь доказатьполнейшее отсутствие в них оригинальности и таланта. Ломоносов в своихэпиграммах на Т. выражался так: Языка нашего небесна красота Не будет никогда попрана от скота... Т. говорил в ответной эпиграмме: Когда по твоему сова и скот уж я, То сам ты нетопырь и подлинно свинья. Правописание Т., изложенное имв "разговоре между чужестранным человеком и российским об Ортографии",отличалось от общепринятого в то время главным образом исключениемнекоторых букв нашей азбуки и писанием прилагательных множественных вименительном падеже на и, е, я, а не е, я. В примечаниях изложенаистория создания славянской азбуки и ее последующие судьбы в эпохумосковской и позднейшей гражданской печати. Книга об ортографии быланапечатана в сент. 1748 г., на счет неизвестных благотворителей, которымона и посвящена. Она имеет и до сих пор значение в том отношении, что вней впервые определенно высказана мысль о необходимости фонетическогописьма: "писать так надлежит, как звон требует - мысль, занимающая умынаших филологов и педагогов поныне. Как профессор элоквенции, Т. сочинил"Слово о богатом, различном, искусном и несхотственном витийстве". Здесьон указывал на важность изучения иностранных языков, особеннолатинского, как "довольно и предовольно вычищеннаго", но при этомпредостерегал от увлечения: "только да не называют его благороднейшимвсех прочих, а особливо каждой своего природного, cиe не знаю чемугрюмым дышет, и да не приписывают толь много чести Латинскому языку,дабы думать что все на все учение токмо на нем состоит". Мнения изамечания Т. о русской истории, в связи с характеристикой свойствславянского и русского языков, изложены преимущественно в "Трехрассуждениях о трех главнейших древностей российских: а) о первенствеславянского языка пред тевтоническим, b) о первоначалии россов и с) оварягах руссах славянского звания, рода и языка", это рассуждение,свидетельствующее о немалой начитанности автора и в этой области,написано с предвзятым намерением доказать преимущество русского языка инарода. Впервые высказанное здесь мнение о славянском происхожденииваряжских князей Т. основывает на предположении, что варяги-рус былипоморские (прибалтийские) славяне, и что Рюрик вышел с о-ва Рюгена.Стремясь доказать древность русского языка и отыскивать повсюду следыпервобытного пребывания славян, Т. обращается к филологическимсближениям и объяснениям, доходящим сплошь и рядом до комизма: слово"варяги" он понимает, как "предварятели" ("варяю" - предваряю), слово"скифы" производить от скиты ("скитаться"), "Париж" - от "царить","Мадрид" - от "мудрить" и т. д. Важнейшие из переводных и оригинальныхтрудов Т. - несомненно те, которые относятся к теории словесности; здесьон стоял на высоте современной ему европейской науки. Особенно здравымисуждениями отличается его "Мнение о происхождении поэзии и стиховвообще". Изложив здесь различные взгляды на происхождение поэзии истихотворство ("иное быть пиитом, а иное стихи писать"), авторпредлагает деление поэтических произведений на разные роды и виды,которых насчитывает более 23. Он признает отличительным признаком поэзиитворчество, вымысел, но вымысел "по разуму", естественный,правдоподобный, - и эта в настоящее время элементарно школьная мысльбыла тогда новостью для русского читателя. Первым стихотворением,написанным тоническим размером, введение и утверждение которогосоставляет большую заслугу Т., было поздравление барону И. А. Корфу,назначенному в сентябре 1734 г. начальником Академии. Несвойственныйрусскому языку, но прежде господствовавший в нем силлабический размер неудовлетворял Т., казался ему не совпадающим с музыкальным складом нашейстихотворной речи. Постепенно он напал на мысль о тоническом количествеслогов, и из стоп прежде всего остановился на хореях. Свою теорию онизложил в 1735 г. в руководстве "Новый и краткий способ к сложениюроссийских стихов", и в 1755 г., в статье "О древнем, среднем и новомстихотворении российском". Возражая некоторым оппонентам, полагавшим,что новое стихосложение взято им с французского, Т. указал на источник,откуда возникло его нововведение: это были народные песни. Столь жеосновательны его суждения о комедии, на основании исследований Брюмуа иРапена, об оде; из переводов выдаются "Стихотворческая наука Буало"(L'art poetique) и "Эпистолы о стихотворстве" Горация. О трудолюбии Т.лучше всего свидетельствуют переводы таких капитальных и многотомныхтрудов, как "Древняя история" Роллена (13 тт.), "Римская история"Роллена и Кревье, "История римских императоров" Кревье (оба сочинения -16 т.), не говоря уже о множестве других переведенных им книг, вродеаллегорического романа Барклея "Argenis" или получившей печальнуюизвестность "Телемахиды", в 24 песнях. Трудолюбие и обширные познания Т.не были оценены по достоинству его современниками. У всех на виду былоего неудачное стихотворство, и отзывы о нем долго страдали узкойодносторонностью. Выйдя в отставку в 1759 г., но продолжая непрерывнотрудиться и не переставая в тоже время нуждаться, Т. умер непризнанным,среди глумления, насмешек и обид, 6 авг. 1769 г. Лучшие деятели концаXVIII в., Новиков и Радищев, относились симпатично к деятельностинеутомимого труженика, беззаветно преданного делу родного просвещения.Если он не был оценен Карамзиным, то отзыв Пушкина утвердил за нимрепутацию "почтенного и порядочного человека". Шевырев находил проблескпоэтического вдохновения в стихах: Вонми, о небо, и реку, Земля да слышит уст глаголы; Как дождь я словом потеку, И снидут как роса к цветку, Мои вещания на долы. Находили у Т. хорошие стихи и Перевлесский, иИр. Введенский, усердный панегирист нашего писателя, не смущавшийся тем,что эти стихи надо было выискивать, как жемчужины на дне морей. Историкилитературы отнеслись к Т. чрезвычайно внимательно, отведя ему почетноеместо среди деятелей русской науки XVIII в. Литература. Издания сочинений: 1) 1752 г., СПб., в 2 томах; 2)Смирдина (СПб., 1849, 3 ч.), 3) Перевлесского, "Избранные сочинения, сприложением критических статей о Т." (М., 1849). Наиболее полнаябиография - во II т. "Истории Академии Наук" П. Пекарского (СПб., 1873,стр. 1-258). Литература о Т. собрана в III т. "Истории русскойлитературы", А. Н. Пыпина (СПб., 1899, стр. 473; см. также стр.446-460). Главные статьи о Т. воспроизведены в изд. С. А. Венгерова,"Русская поэзия" (т. 1, СПб., 1897, стр. 50 - 75 и 365-397). Евг. Ляцкий.

Wikipedia

Тредиаковский, Василий Кириллович

Васи́лий Кири́ллович Тредиако́вский (также Тредьяковский; 22 февраля (5 марта) 1703, Астрахань — 6 (17) августа 1768, Санкт-Петербург) — русский поэт, переводчик и филолог XVIII века, один из основателей силлабо-тонического стихосложения в России. Впервые ввёл гекзаметр в арсенал русских стихотворных размеров. Впервые в русском языке и литературе теоретически разделил поэзию и прозу и ввёл эти понятия в русскую культуру и общественное сознание. Его интересы в области метрики стиха также сопрягались с композиторской деятельностью, главным образом, это была кантовая музыка. По чинам — надворный советник (1765).

Родом из семьи астраханского священника, образование получил в католической латинской школе при миссии ордена капуцинов. В 1723—1725 годах обучался в Москве, в Славяно-греко-латинской академии, обратив на себя внимание дипломатических кругов. Благодаря протекции И. Г. Головкина и А. Б. Куракина получил возможность выехать в Нидерланды, а затем во Францию, где прожил два года, получив философское образование в Сорбонне. После возвращения в Россию в 1730 году снискал известность как поэт и переводчик, претендовал на статус придворного поэта и панегириста Анны Иоанновны. С 1733 года — секретарь Императорской академии наук. В 1734—1735 годах предпринял реформу русского стихосложения, однако занятая им интеллектуальная позиция и близость к прокатолически настроенной части российского дворянства привела к краху его карьеры. В 1745 году Тредиаковский получил звание профессора Академии наук — одновременно с М. В. Ломоносовым, но в 1759 году был из неё уволен. В 1740—1750-е годы Тредиаковский вступил в полемику с М. В. Ломоносовым и А. П. Сумароковым, которая также не способствовала росту его репутации. В 1752 году опубликовал двухтомное издание «Сочинений и переводов как стихами, так и прозою», которое надолго определило место Тредиаковского в истории русской культуры. Все эти годы он занимался преимущественно переводами французской художественной и исторической литературы, в том числе объёмных «Древней истории» (10 томов) и «Римской истории» (15 томов) Шарля Роллена. Важнейшим собственным достижением Тредиаковский считал эпическую поэму «Телемахида» (1766) — перевод гекзаметром прозаического оригинала Франсуа Фенелона, которая была не понята и не признана современниками, но уже в первой трети XIX века стала востребована переводчиками-гекзаметристами (Н. И. Гнедичем и В. А. Жуковским); наследие Тредиаковского высоко оценивал А. С. Пушкин. Переводы «Древней» и «Римской истории» Роллена, выполненные Тредиаковским, ещё в 1855 году оценивались Н. Г. Чернышевским как «лучшие по своему предмету» и «ничем не заменимые для русского читателя».

После кончины Тредиаковский надолго получил репутацию плохого поэта, постепенная реабилитация его наследия шла на протяжении всего XIX и XX веков. Его переводы и оригинальные произведения переиздавались в 1773—1778, 1849, 1935, 1963 и 2007—2009 годах. К началу XXI века наследие Тредиаковского, в том числе и «Телемахида», получило высокий литературный статус. По словам Н. Ю. Алексеевой, значение его для русской культуры заключается не в участии в формировании будущей литературы и самосознания, а в открытии для России классической древности, поскольку он сумел воспринять не только верхний слой современного ему европейского классицизма, но и — через ренессансный гуманизм — традицию Античности в её глубине.

Beispiele aus Textkorpus für Тредиаковский
1. Тредиаковский, Ломоносов, Державин - первопроходцы русской поэзии.
2. Тредиаковский и другие видные деятели XVIII века.
3. Екатерина II -- это, к примеру, Потемкин, Суворов, Ушаков, Радищев, Тредиаковский.
4. Ломоносов и Тредиаковский до рукопашной доходили, отстаивая правила грамматики.
5. Школу францисканцев в Астрахани окончил поэт Василий Тредиаковский.
Was ist ТРЕДИАКОВСКИЙ - Definition